poeticadigital

poeticadigital

AdelA CasadO

POEMAS Y PROSA POETICA

Informação

POEMAS Y PROSA POETICA

Para todos los que tenemos dificultad con el portugués, y queremos compartir nuestros trabajos en espanol.

Membros: 37
Última atividade: 3 Jun

NUEVAS PALABRAS, TRADUCCIONES, ARGOT Y BUEN HUMOR

Nuevo sitio de interrelacion lingüística, donde postar poemas y otros escritos traducidos a otras lenguas. Un lugar para nuevas palabras, surgidas de la mezcla de idiomas y deseos de comunicarnos.

Novo site interrelação lingüística, quando postar poemas e outros textos traduzidos para outros idiomas. Um lugar para novas palavras, emana da mistura de línguas e desejos de se comunicar.
(¿tudo biem?)

Fórum de discussão

Guida Linhares

Mis poemas en otras lenguas 2 respostas 

Iniciado por Guida Linhares. Última resposta de Guida Linhares 18 Abr.

joão raimundo

UM AMOR DE AMIGA

Iniciado por joão raimundo 26 Jan.

AdelA CasadO

EQUINOCCIO DE SEDUCCION 3 respostas 

Iniciado por AdelA CasadO. Última resposta de Clicia Pavan 23 Jan.

Caixa de Recados

Adicione um comentário

Você precisa ser um membro de POEMAS Y PROSA POETICA para adicionar comentários!

caetano trindade Comentário de caetano trindade em 28 janeiro 2009 às 16:07
Viva o Portunhol! me gusta mucho misturar diversas palavras no discurso.
http://poetadabrejauba.blogspot.com/
Recompondo-me Comentário de Recompondo-me em 24 janeiro 2009 às 15:17
Ainda estou observando. Embora eu tenha boa leitura sobre o idioma Espanhol, ainda tenho dificuldades na escrita.

Vamos lá. Meio torto, mas, tentando. Meio Casteliano.

"Hablar pertense la esfera los conecimento e ouvir el privilegio de la sabedoria"
Salete Rigatti Comentário de Salete Rigatti em 24 janeiro 2009 às 2:21
Como já disse, estou acompanhando, por enquanto, para depois entrar calibrada!!!!
Beijos
Carlos Magno Comentário de Carlos Magno em 24 janeiro 2009 às 0:47
Capim do Lago
De Carlos Magno


O vento sussurrou afago
no capim do lago
quando eu te vi.
Num céu vazio de fumaça
encontrei a garça
e o colibri.
O bosque pareceu risonho
perfumando sonhos
com seu verdejar.
Viola minha mão arpeja
e uma voz sobeja
enfeitou luar.
Bem no fim da serenata
do lençol da mata a lua fez divã.
Foi dormir despreocupada
com a madrugada
quase de manhã.
O vento sussurrou afago
no capim do lago
e tudo se acabou.
Ah! Se o tempo não passasse
e ainda sussurrasse
o vento que afagou
Quem é o poeta? Comentário de Quem é o poeta? em 23 janeiro 2009 às 22:58
Entrar já neste belo jardim
Com belas flores amarelas.
Para poesia dizer sim
A ver já suas belas pétalas.

São José/SC, 22 de janeiro de 2009.
www.poetasadvogados.com.br
www.mario.poetasadvogados.com.br
Clicia Pavan Comentário de Clicia Pavan em 23 janeiro 2009 às 21:40
Las lágrimas de la nostalgia
Clicia Pavan
Cada día que pasa más y más quieres!
Parece que el destino nos perplejidad de una manera
que sin ti nada sin sus brazos soy nada.
Además te busco a todos los lugares
además del horizonte, además de mí
Más allá del cielo, el mar de infinitos Incluso
sabiendo que respondió Sí oír mi grito
Y así me quedo para recordar a nuestros
momentos de ternura Carinhos intercambiada
lo juro ... Antes de dominar la ansiedad
Grito en el viento que habla a usted de mi amor a ti
Toma mi pesar lo tanto escuchar a mi
sob Y usted sabe que el amor por
lo que no han podido ver ¿Por qué usted
no se sienta para y no puede besar a
la forma de llorar de llorar lágrimas de la nostalgia!
Edson Crlos Contar Comentário de Edson Crlos Contar em 13 novembro 2008 às 21:40
ARPEJOS DE MI ALMA

Despierta, Paraguay !!!...
El pitagua ya pasó cantando y usted todavía duerme...
Mientras sueñas, tus arpas, guitarras y canciones están siendo abandonadas...
Despierta!... Antes que sea tarde.
Tus jóvenes inocentes están se dejando envolver por los bongôs, tamborins y guitarras gringas...
Oye !...Esto que estás oyendo es Rock, Cachaca, salsa, samba...
¿Donde están sus lindas guarânias y polcas ?
¿Quién, todavía se recuerda de José Assuncion Flores, Manuel Ortiz Guerrero,Mauricio Cardoso Ocampos, Felix Perez Cardoso y tantos otros maravillosos compositores que dedicaron sus vidas a traducir el alma paraguaya en canciones que encantaron el mundo?
¿ Que,están haciendo con tus músicos ?...
¿ Donde está el alma guaraní, el sentimiento único de amor que sólo el pueblo paraguayo supo preservar por tantos años?
¿Donde está su rica y linda cultura, plantada con sufrimiento y sangre por sus ancestrales?
¿Donde está Paraguay que aprendí a admirar y amar como si fuera mi tierra, incluso siendo brasileño, exactamente por lo que ese País representa en su historia, sus artes y su cultura, que tanto influenciaron mi juventud aquí en Mato Grosso do Sul?
Crea ! Quedo feliz cuando viajo por los rincones de mi País y oigo una guarânia y tantos brasileños cantando en coro en un portunhol que aprendieron gracias a encantadora "India" paraguaya y a los embrujos de "Ypacarai"...
Es la magia de los que encantaron el mundo y que usted está despreciando...
“Naiporãi”!!!
Despierta, Paraguay !
Todavía es tiempo...En primero lugar, su gente, su alma y su sentimiento...
Después, que se dé espacio a otras culturas...
Es cierto que tenemos que conocer y vivir todos las costumbres en el mundo globalizado pero, tienes que preservar, con garra,fe y patriotismo aquello que tienes de más rico: Su gente y su cultura!
Pido disculpas por interrumpir tu siesta pero, mi alma paraguaya de alguna vida pasada me lleva a decir lo que siento.
Encierro con versos de Emiliano R.Fernandez que reflejan el orgullo del alma paraguaya.


“...ahora yo también en mi corazón
Siento bien una voz muy tierna
Para que encuentre palavras lindas
En guaraní puro para mi canción”


TE AMO, PARAGUAY !!!
Edson Carlos Contar
Desde/Campo Grande/MS/Brasil
Yaseret D ' Lima Comentário de Yaseret D ' Lima em 24 setembro 2008 às 15:05
Feliz de poder compartir con Uds. Les dejo mis deseos

Es mi deseo
É meu desejo
expresar lo sentido
expressar o sentido
de corazón
de coração
en un son de palabras
num são de palavras
enamorando idiomas
apaixonando idiomas
Amarande Guzman Comentário de Amarande Guzman em 20 setembro 2008 às 12:39
...me apunto, a ver si aprendo algo.

Beijos
Angeles Charlyne Comentário de Angeles Charlyne em 18 setembro 2008 às 16:05
Quiero aprender de que se trata, alguien que me diga por favor!
 

Membros (37)

poetica digital Elza Fraga Edilberto Cárdenas García Yaseret D ' Lima Guida Linhares lilian reinhardt Clicia Pavan Carlos Magno AdelA CasadO joão raimundo Nicéas Romeo Zanchett Carmen Lucia líria porto VERA FRACAROLI MELL GLITTER Nathan de Castro Fernando A. Troncoso Rocha Marco Bastos Angeles Charlyne Amarande Guzman Karlo Muniz Márcia Sanchez Luz Miguel Abraão Ferreira de Barros Rita costa Edson Crlos Contar Karoliny Santér Cainara Biondo José Roberto de Assumpçao Quem é o poeta? joão raimundo
 
 

Sobre

poetica digital poetica digital criou esta rede social no Ning.

Fórum de discussão

poetica digital

EVENTOS

Iniciado por poetica digital 23 Jan.

poetica digital

PROYECTO SUR-SÃO PAULO - CAPITAL

Iniciado por poetica digital 23 Jan.

Badge

Carregando...

Aniversários

Aniversários de Hoje

eternity

PROJETO ARTE POSTAL PELA PAZ - NÃO VIOLÊNCIA

MAIL ART FOR PEACE PROJETO IDEALIZADO PARA OS POETAS DEL MUNDO E PROYECTO CULTURAL SUR PAULISTA - CAPITAL
http://www.poetasdelmundo.com/

COORDENADORA E RESPONSÁVEL PELO PROJETO: Fátima Queiroz

FORMATO E TÉCNICA: LIVRE ( COLAGEM, ARTE DIGITAL, DESENHO, ETC )
DATA LIMITE: A COMBINAR


ENVIAR PELO CORREIO PARA:

FÁTIMA QUEIROZ
RUA: EDUARDO DIAS COELHO, 64 APT 17
GONZAGA - SANTOS - BRASIL
CEP. 11060.235

EXPOSIÇÃO ONLINE NOS SEGUINTES SITES:
http://artedigital.ning.com/
http://poeticadigital.ning.com/
http://artistassolidarios1.blogspot.com/
http://proyetoculturalsurpaulista.ning.com/


E OUTROS ...

- EXPOSIÇÕES E VÍDEOS

- Delasnieve Daspet
- Embaixadora para o Brasil de Poetas del Mundo
- Embaixadora Universal da Paz - Genebra - Suiça






 

© 2009   Criado por poetica digital no Ning.   Crie Sua Rede Social

Badges  |  Relatar um incidente  |  Privacidade  |  Termos de serviço

Entrar no bate-papo